„Meteorolog” sau „Meteorologist”?

„Meteorolog” sau „Meteorologist”?

Recent am surprins frânturi ale unei discuții dintre mai multe persoane. Unul dintre interlocutori a utilizat cuvântul „meteorologist”, de mai multe ori în conversație.

Lucrul interesant este că termenul nu există în limba română. Probabil că persoana în cauză a adaptat, în limba română, varianta englezească – meteorologist.

În limba română, specialistul în fenomenelor meteorologice se numește METEOROLOG. Originea termenului este în limba franceză: météorologue.

Foto: Pexels

Alege un curs de dicție

 

Un trainer specializat îți va explica cât de importantă este dicția, cât de mult contează ritmul în care vorbim și cât de cruciale sunt pauzele atunci când vrei să amplifici efectul unui mesaj.

Alege un curs de dicţie de grup sau un curs de dicție personalizat, cu Carmen Ivanov și Mihai Crăciun.

 

📕MANUALUL DE DICȚIE „ȘASE SAȘI ÎN ȘASE SACI” POATE FI CUMPĂRAT ACCESÂND ACEST LINK.

📕CARTEA „613 GREȘELI GRAMATICALE” POATE FI CUMPĂRATĂ ACCESÂND ACEST LINK.

Dacă vă doriți o comunicare corectă și îngrijită în limba română, încercați să țineți cont de sfaturile de mai sus.

Acest articol este protejat de legea drepturilor de autor și aparține Dictie.ro și Paginarium Publishing SRL. Orice preluare a conținutului se poate face doar în limita a 500 de semne, cu citarea sursei și cu link către pagina acestui articol.

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *