Expresii greșite și „deformate”, în limba română. Una dintre ele: „a drege busuiocul”

Expresii greșite și „deformate”, în limba română. Una dintre ele: „a drege busuiocul”

Limba română conține foarte multe subtilități și capcane în care foarte multe persoane pică fără ca măcar să realizeze acest lucru. Unele zicale au fost deformate atât de mult, încât formele ințiale (și corecte) au fost înlocuite de altele, modelate în limbajul cotidian.

Astăzi îți prezint câteva expresii aflate în astfel de situații.

A drege busuiocul

Prima dintre acestea este „a drege busuiocul”:

Conform explicației din dicționare, are sensul de „a repara o gafă”, „a salva aparențele”. Totuși, expresia este una deformată. Varianta sa inițială era „a drege cu busuioc”.

Pentru ca mâncărurile sau alte preparate să aibă un gust mai bun, acestea erau „drese” cu busuioc.

În timp, expresia a căpătat, mai simplu, forma „a drege busuiocul”.

Cu surle și trâmbițe

La prima vedere nu pare nimic incorect la expresia „cu surle și trâmbițe”. Totuși, aceasta este considerată pleonastică. Dacă aruncăm o privire în Dicționarul explicativ al limbii române, ambele cuvinte sunt definite ca instrumente de suflat:

surlă – instrument muzical popular de suflat, în formă de fluier, cu mai multe orificii și cu ancie dublă, folosit în trecut mai ales în armată.  Loc. adv. Cu surle = cu zgomot mare, cu scandal.

trâmbiță – instrument muzical de suflat, goarnă, trompetă

În trecut, ostașii care se întorceau de pe front erau așteptați cu onoruri, inclusiv cu fanfară, unde printre altele existau și instrumente de suflat.

A da sfoară în țară

Puțin știu că expresia „a da sfoară în țară” este una greșită. Expresia originală nu conținea cuvântul „sfoară”, ci un alt termen care are o pronunție apropiată de acesta: sfară.

Sfară (din slavă, skvara), cu sensul de „miros greu (și fum) rezultat din arderea grăsimilor sau a cărnii, de la lumânări de seu”, a ieșit de mult din uz. Practic, la bază era un procedeu de comunicare la distanță, cu ajutorul fumului.

De aici, a căpătat și sensul actual „a răspândi o veste”.

Foto: Pexels

 

 

Atelier de storytelling, pe 08 decembrie 2022, cu scriitoarea Carmen Ivanov

 

Alege un curs de dicție

 

Un trainer specializat îți va explica cât de importantă este dicția, cât de mult contează ritmul în care vorbim și cât de cruciale sunt pauzele atunci când vrei să amplifici efectul unui mesaj.

Alege un curs de dicţie de grup sau un curs de dicție personalizat, cu Carmen Ivanov și Mihai Crăciun.

 

📕MANUALUL DE DICȚIE „ȘASE SAȘI ÎN ȘASE SACI” POATE FI CUMPĂRAT ACCESÂND ACEST LINK.

📕CARTEA „613 GREȘELI GRAMATICALE” POATE FI CUMPĂRATĂ ACCESÂND ACEST LINK.

Dacă vă doriți o comunicare corectă și îngrijită în limba română, încercați să țineți cont de sfaturile de mai sus.

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *