Curiozități lingvistice: cuvinte magice

Curiozități lingvistice: cuvinte magice
Facebooktwitterlinkedinmail

Limba română prezintă unele cuvinte care nu sunt 100% românești, ci sunt preluate din cele mai vechi timpuri. Cu toții am auzit de „abracadabra” și „hocus-pocus”, fie în desene animate, fie în spectacole de magie. Deseori asociem aceste cuvinte cu magia, vrăjitoria, științele oculte. Ei bine, aceste expresii sunt folosite de sute de ani. Cuvintele învăluite în mister au ajuns să fie cunoscute în întreaga lume.

 

ABRACADABRA

Cel mai cunoscut cuvânt magic este „abracadabra”. Conform DEX, este un termen cabalistic căruia i se atribuia puterea magică de a realiza un lucru supranatural. Cuvântul era utilizat în special de către ocultişti, gnostici. Se spune că acest cuvânt era folosit ca o incantație care avea puterea de a vindeca anumite boli sau de a preveni marile nenorociri.

În prezent, incantația „abracadabra” este folosită de iluzionişti şi prestidigitatori. Este o formulă de introducere pentru scamatorii. Prima menţiune a cuvântului apare în „De Medicina Praecepta” a lui Serenus Sammonicus (sec. al II-lea), medic al împăratului roman Caracalla, care recomanda bolnavului să poarte la gât o amuletă conţinând cuvântul scris sub forma unei piramide inversate (Curiozităţi şi amuzamente ale limbii române – 2012):

După cum putem observa, cuvântul „abracadabra” este un palindrom, adică de la stânga la dreapta și de la dreapta la stânga se citește și se scrie la fel. Lingviștii încă nu au descoperit cu precizie la ce referă cuvântul.

Unele ipoteze spun că vine din expresia arameică „Avrah Kadabra” (creez în timp ce vorbesc). Alte ipoteze arată că originea cuvântului se află în spatele ebraicului „ha-brachah” (binecuvântare/blestem) și armenescului „dabra” (molimă). Și expresia provenită din limba turcă „Abra Kadabra” ne duce cu gândul la „abracadabra” care s-ar traduce prin „fie ca lucrurile să fie distruse”. Cei mai religioși din fire sunt de părere că abracadabra vine de la cuvintele ebraice „ab” (tatăl), „ben” (fiul) și „ruach hacadosh” (Sfântul Duh). Iar gnosticii își spun și ei părerea, și anume că abracadabra vine la de Dumnezeu (Abraxas).

 

SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS

Trebuie să vorbim și despre pătratul magic latin „SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS”. Cele cinci cuvinte, fiecare compuse din cinci litere, alcătuiesc împreună un palindrom.

SATOR (din serere=a semina): semănător, plantator, întemeietor, fondator, progenitor (de obicei divin); originator;

 

AREPO (fie inventat, fie de origine egipteană): formă codificată a numelui Harpocrates sau Hor-Hap (Serapis).

 

TENET  (din tenere=a ține): a ține, a cuprinde, a pricepe, a stăpâni, a păstra, a susține.

 

OPERA: lucru, grijă, ajutor, muncă, serviciu, efort/necaz;

 

ROTAS (rotās): roată.

Pătratul Sator a fost menționat prima dată pe teritoriul ţării noastre în secolul 18. Se spune că formula era folosită de călugării greci, și că i se atribuiau proprietăţi magice pentru prevenirea sau vindecarea bolilor precum:  frigurile sau turbarea.

Pătraul Sator se poate găsi și într-un număr foarte mare de biserice medievale mai mici din Italia și Franța.

 

HOCUS-POCUS

O altă expresie magică este „hocus-pocus”, folosită de iluzionişti pentru a anunţa o apariţie, o dispariţie sau o transformare. Expresia a fost menționată prima dată în secolul 16-17 și era rostită de către scamatori sau circari ambulanţi.

De asemenea, și pentru cele două cuvinte nu s-a găsit un sens exact. Se spune că au origine obscură şi nu înseamnă nimic dacă le-ai traduce cuvânt cu cuvânt. Unii sunt de părere că expresia reprezintă o parodie după formula latină liturgică „Hoc est corpus” (acesta este corpul meu).

Facebooktwitterlinkedinmail

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *