Top 5 greșeli în bucătărie

Top 5 greșeli în bucătărie
Facebooktwitterlinkedinmail

Trăim pentru a mânca sau mâncăm pentru a trăi? În orice caz, cui nu-i place mâncarea? Fie că ești un bucătar desăvârșit, fie că ești un degustător cu niște simțuri extrem de dezvoltate, trebuie să avem grijă și la ce vorbim în bucătărie. Iată câteva cuvinte la care ar trebui să ai grijă atunci când ești în bucătărie:

În ultima perioadă oamenii sunt din ce în ce mai pasionați de bucătărie. Și privim tot felul de filmulețe ale unor bucătari profesioniști sau amatori și încercăm să facem cea mai bună mâncare. Ei bine, bucătăria, pe lângă bucatele excepționale, poate fi și plină de greșeli.

➡ a mesteca versus a amesteca

Este o greșeală destul de des întâlnită. 

Conform DEX:

  • a mestecá = a sfărâma un aliment cu dinții și a-l amesteca în gură (pentru a-l înghiți).
  • a amestecá = a (se) pune la un loc; a (se) combina două sau mai multe elemente (lichide, substanțe, lucruri, ființe etc.) diferite sau de același fel (dând, adesea, un corp nou).

Așadar, amestecăm într-o tigaie, nu mestecăm.

➡ eu acoper versus eu acopăr

Atunci când gătim trebuie să acoperim o tigaie, o oală. Și ne putem întrebarea – cum este corect: „eu acoper” sau „eu acopăr”? Prima variantă este din ce în ce mai des întâlnită.

Conform DOOM2 varianta corectă este:

 

➡ a absoarbe versus a absorbi 

Uneori trebuie să așteptăm ca apă să fiarbă sau să fie absorbită.

Conform DOOM2 varianta corectă este:

Să vorbim și despre condimentele fără de care mâncarea nu ar avea niciun gust.

➡ bòia versus boiá

Conform DOOM2 varianta corectă este:

boiá = vopsea; condiment de culoare roșie, obținut din pisarea ardeiului iute uscat; paprică.

 

➡ chimén versus chímen

Conform DOOM2 varianta corectă este:

BONUS

Chiar dacă nu ne mai place limba română și începem să folosim din ce în ce mai multe cuvinte provenite din alte limbi, ar fi important să folosim variantele românești acolo unde există pentru anumite cuvinte.

Cuvântul „turmeric” nu este prezent încă în dicționarele noastre. Dar este prezentă varianta românească: zerdiceaf. Poți fi „cool” și dacă folosești acest termen.

 

CITEȘTE ȘI:

TOP 10 EXPRESII FOLOSITE GREȘIT

3 expresii folosite greșit în mediul corporatist

Facebooktwitterlinkedinmail

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *