Mijloace externe de îmbogăţire a vocabularului

Mijloace externe de îmbogăţire a vocabularului
Facebooktwitterlinkedinmail

Vocabularul este cartea noastră de vizită. Comunicarea, fie ea în online sau față în față, este efectuată cu succes datorită unui vocabular care ne permită să ducem la bun sfârșit acest proces. Dacă vocabularul este unul defectuos, așa va fi și comunicarea.

Așadar, vocabularul spune mai multe despre un om decât îți poți imagina. Această călătorie a îmbogățirii vocabularului începe din copilărie și aproape că nu se termină niciodată. Tot mai este loc de cuvinte noi.

ÎMPRUMUTURILE LEXICALE

Împrumuturile lexicale influențează foarte multe vocabularul și pot fi favorizate de vecinătatea geografică, amestecul de populaţie, relaţiile de ordin politic, economic şi cultural etc.

Împrumuturi arhaice

În funcție de limba din care provin:

• slave: babă, ceată, dar, glas, grijă, izvor, milă, bogat, bolnav, a dărui, a dovedi etc.

• maghiare: belşug, beteag, gând, hotar, gingaş, uriaş, a bănui, a îngădui, viclean etc.

• turceşti:  iaurt,  magiun,  pilaf,  rahat,  sarma, basma, chiftea, halva, barcagiu, durduliu etc.

• greceşti: taifas, politicos, lefter, a fandosi, a plictisi, aerisi etc.

Împrumuturi neologice

Fondul lexical  neologic  al  limbii române cuprinde peste

50.000 de neologisme care provin, în cea mai mare parte, din:

• latina savantă: a traduce, testimonial;

• franceză: persoană, curier, mesager, bacalaureat, certificat, pension, alibi, meniu calculator;

• italiană: stampă, adagio, arpegiu, torţă, tenor, chitară;

• germană: boiler, diesel, gater, balonzaid,bormaşină,

electrocar, foraiber, şaibă, rucsac, glasvand, şniţel, bliţ;

• engleză: biftec, parking, camping, desing, feedback,   outsider, fairplay, gentelman, living-room, management, shop, week-end.

Cele mai multe neologisme s-au adaptat fonetic la regulile limbii române, dar există și cuvinte care şi-au păstrat forma originală: play-back, happy-end.

CALCUL LINGVISTIC

Calcul lingvistic este un procedeu specific de îmbogăţire a vocabularului cu ajutorul căruia se formează cuvinte noi din materialul limbii române, dar după modele de structură lexicală străine.

Calcul lexical

crearea cuvintelor compuse sau derivate după modele străine: a întrevedea, cal-putere;

Calcul semantic

un nou sens pentru un cuvânt existent deja:  nebun (piesa de la jocul de şah), foaie (ziar).

 

MANUALUL DE DICȚIE „ȘASE SAȘI ÎN ȘASE SACI” POATE FI CUMPĂRAT ACCESÂND ACEST LINK.

CARTEA „613 GREȘELI GRAMATICALE” POATE FI CUMPĂRATĂ ACCESÂND ACEST LINK.

Dacă vă doriți o comunicare corectă și îngrijită în limba română, încercați să țineți cont de sfaturile de mai sus.

Facebooktwitterlinkedinmail

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *