Când și cum folosim corect cuvintele cu 2 forme

Când și cum folosim corect cuvintele cu 2 forme
Facebooktwitterlinkedinmail

Gramatica ne ajută atât în scriere, cât și în vorbire. Este foarte important să știm regulile de scriere și de pronunție și să nu avem dubii atunci când vine vorba să le punem în aplicare. De asemenea, este important să știm și care sunt sensurile cuvintelor, pentru a nu le folosi în mod greșit chiar dacă ele sunt sau par asemănătoare.

Astăzi vorbim despre substantive cu forme diferite și care reprezintă marca unor diferențieri semantice:

  • divizie (unitate militară)/diviziune (împărțire);
  • extensie (medicină, tehnică)/extensiune (lingvistică);
  • fracție (simbol sau număr reprezentând raportul a două numere întregi)/fracțiune (parte, fragment dintr-un întreg);
  • frecție (masaj)/fricțiune (frecare);
  • gestiune (totalitatea bunurilor de administrat)/gestionare (operațiunea de gestiona – a avea în gestiune bunurile, fondurile unei întreprinderi, instituții etc.);
  • instrucție (ansamblu de cunoștințe, priceperi și deprinderi, învățătură)/instrucțiune (indicație);
  • inversie (schimbare de semn a unui parametru fizic în funcție de altul)/inversiune (inversare);
  • obligație (datorie, angajament)/obligațiune (hârtie de valoare purtătoare de dobândă fixă, care se negociază pe piața capitalului fictiv și care este folosită de stat sau de instituții publice pentru a-și procura mijloace bănești);
  • ocluzie (medicină, tehnică)/ocluziune (închidere a unui orificiu);
  • pate (de ficat)/pateu (produs de patiserie);
  • posesie (deținere)/posesiune (teritoriu);
  • prospecție (cercetare în economie)/prospecțiune (cercetare în geologie);
  • radioemisie (producere de unde electromagnetice)/radioemisiune (emisiune radio); 
  • retroversie (retropoziție a unui organ anatomic)/retroversiune (traducerea din nou a unui text în limba din care a fost tradus inițial);
  • rație (porție, cantitate)/rațiune (capacitate umană, motiv);
  • reacție (faptul de a reacționa)/reacțiune (împotrivire politică);
  • secție (subunitate administrativă)/secțiune (rezultatul secționării);
  • stație (punct de oprire)/stațiune (localitate; ansamblu de clădiri; poziție a corpului); 
  • transmisie (dispozitiv de transmitere a mișcării, la mașini)/transmisiune (faptul de a transmite, transmitere).
Facebooktwitterlinkedinmail

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *