5 cuvinte care nu știai ce înseamnă de fapt

5 cuvinte care nu știai ce înseamnă de fapt

Poate că nu le folosim atât de des în conversațiile noastre de zi cu zi, dar există câteva cuvinte care au căpătat în limba română un cu totul alt sens față de înțelesul lor de bază. Iată 5 cuvinte care și-au modificat sensul:

 

① BUCLUC (din turcă bokluk/bălegar) – ceartă: astăzi este utilizat cu sensul de belea;

 

② TERTIP – însemna inițial plan, proiect: astăzi e utilizat cu sensul de intrigă, șmecherie;

 

③ CHILIPIR – reprezenta prada soldaților în război; cu timpul și-a schimbat sensul: astăzi îl folosim cu înțelesul de lucru ușor/ieftin dobândit;

 

④ A SE FÂSTÂCI – vine de la fistic (care a derivat la rândul lui de la adjectivul fistichiu care înseamna de culoarea fisticului și mai ales ciudat/extravagant): astăzi e folosit cu sensul de a căpăta culoarea fisticului, a fi palid din cauza emoției;

 

⑤ LICHEA – avea sensul de orice pată: astăzi are sensul de om pătat, secătură.

 

 


Acest articol este protejat de legea drepturilor de autor și aparține Dictie.ro și Paginarium Publishing SRL. Orice preluare a conținutului se poate face doar în limita a 500 de semne, cu citarea sursei și cu link către pagina acestui articol.

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *