Un flamingo, doi flamingi

Un flamingo, doi flamingi
Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Zilele trecute, eu și Carmen Ivanov am ținut un curs de dicție pentru studenții din anul 2 de Master de la Școala Națională de Studii Politice și Administrative, secția Comunicare și relații publice. Mă bucură de fiecare dată când suntem invitați la SNSPA, mai ales că și cursanții sunt dornici să afle cum pot să-și repare defectele de vorbire și cum să vorbească în public fără emoții.

După ce am vorbit despre greșelile frecvente pe care le fac românii în general, și la radio sau TV, una dintre cursante m-a întrebat dacă știu care este pluralul de la „flamingo„.

I-am răspuns, fără să stau pe gânduri, păsări flamingo. Ei bine, am aflat cu această ocazie că pluralul pentru flamingo este flamingi și că pasăre flamingo este pleonasm, deoarece, conform DEX, flamingo înseamnă pasăre migratoare de apă, de mărimea unei berze, cu gâtul și cu picioarele foarte lungi și cu pene de culoare albă cu nuanțe roz (Phoenicopterus ruber). – Din germ. Flamingo.

Așadar, atunci când mai spuneți păsări flamingo, gândiți-vă de două ori înainte. Flamingo este deja o pasăre. Roz.

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Adaugă comentariu

Adresa de e-mail nu va fi publică. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *